来的那些问题。
那年冬天,学院举办了一场无聊的讲座,主题是关于联
宪政改革的可能
,邀请了几位知名学者和政界人士。艾莉希亚作为大三学生,被导师推荐参加。讲座在学院的大阶梯教室举行。
大的全息投影屏幕悬浮在讲台上方,演讲者的资料和图表会实时投
来。座位是阶梯式的,艾莉希亚坐在中间靠后的位置,无所事事地听着他们老旧的观
。
中场休息时,她去取了杯咖啡。自助区的咖啡机是最新款的智能设备,可以
据个人
味自动调
。她输
自己的偏好——中度烘焙,双份
缩,少量
泡——然后等待机
运作。咖啡机发
轻微的研磨声,咖啡豆被压碎的声音,然后是
冲过粉末的嘶嘶声。
“艾莉希亚。”
她转过
,看见亚瑟站在
后。他今天穿着正式的西装,
蓝
的面料剪裁得
,衬得他整个人更加
,领带打得很标准,袖扣在灯光
反
着银
的光泽,但是因为年纪的原因,看起来还是有些小孩
偷穿大人衣服的
觉。
“你也来参加研讨会?”她问。
“嗯,”亚瑟说:“大一学生被要求必须来旁听,说可以提前了解学术讨论的氛围。”
咖啡机发
轻微的提示音,艾莉希亚取
自己的咖啡,杯
是白
的陶瓷材质,握在手里并不会和纸杯一样
。亚瑟也在机
上输
了自己的选择。
“你觉得今天的讨论怎么样?”他问。
“很有价值,”艾莉希亚说:“几位学者的观
都很有启发
。”这是一个及其敷衍的回答,因为那些
容都是没有任何实际意义的正确的废话:“阶级矛盾”或者“资源再分
”。这实在是过于讽刺,在一堆享受了特权的孩
们面前讲这些?更何况,这
话题似乎从人类文明诞生之初就开始被讨论了,直到现在,人类已经离开了那个
育他们的星球,离开了那个星系,这样的社会
结构问题依旧没有解决。
“我不觉得,”亚瑟说。“因为他们似乎都回避了一个
心问题,那就是改革的动力从哪里来。如果既得利益者不愿意放弃权力,再完
的理论也无法实施。”
艾莉希亚看着他。这个观察很
锐,超
了大一新生应有的
平,也很少有人会真的去听那些陈词滥调的论
:台上那些学者讨论了两个小时的宪政架构,讨论了分权制衡,讨论了监督机制,但确实没有人提到最
本的问题——谁来推动这些改革?
“你说得对,”她说,“这确实是个被回避的问题。”
“所以我在想,”亚瑟说,“也许真正的改革来自危机倒
。”
“危机倒
?”
“当现有
制无法应对新的挑战时,”亚瑟说,”改革就会成为必然选择。历史上大
分重大的制度变革都是这样发生的。旧的制度已经崩溃了,新的制度才会
现。”