下载APP
  1. 首页
  2. 精品其他
  3. (cod乙女)豢养(nph)
  4. 黑布丁战争与全家福

黑布丁战争与全家福(2/4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

Eat.  Before  I  ge  my  mi

Pizza  then.(那就披萨。)

他把那盒披萨像盾牌一样举在前,一脸正气。

你尴尬地挠挠脸。

Keegan摇摇,将茶几上的杂扫开。Just  get  meat.  Lots  of  it.  And  no  pineapple.  She's  weird  enough  without  fruit  on  her  cheese.(只要。多放。别放菠萝。她在芝士上放果已经够怪了。)

他去掏K?nig怀里的零,K?nig护得侧过

Krueger闻言立从沙发上一跃而起:Excellent  choice,  Captain.  Pepperoni?  Or  do  we  dare  to  try  Hawaiian  just  to  see  if  the  Italians  put  a  hit  on  us?(绝妙的选择,队。意式辣香?还是我们敢试试夏威夷风味,看看意大利人会不会暗杀我们?)

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Sir.  We  have  secure  rations.  No  o  deplete  our  chemical  ons  stockpile.(官。我们有安全粮。没必要消耗我们的化学武库存。)

Ghost穿着粉围裙拿着刀就走来了,刀上还沾着些。他看着满地的资,又看了看正围着你投喂的两个动了一

“队,咱们晚饭要不吃披萨吧?你饭实在是太辛苦了。”你望着Ghost真诚开

Ghost顺着你的话接了去,尽这台阶得硌脚。他扯那条粉围裙,团成一团扔在灶台上。

扁平纸盒被Krueger揭开,扑面的香瞬间藉了你的味化的芝士拉丝,片堆迭。

Hard  work?  Is  that  what  we're  calling  survival  now?(辛苦?现在我们生存叫辛苦了吗?)

Mutiny?(兵变?)

It's  black  pudding,  mate.(那是黑布丁,老兄。)你能觉到Ghost似乎有些无语。

Krueger已经手脚麻利地从袋里翻了一盒速披萨,神发亮。

Besides,  the  asset  needs  calories.  Not…whatever  that  is  in  the  pot.(而且,资产需要卡路里。不是锅里那坨不是什么的东西。)

厨房里的切菜声停了。

你睨了薯片一,在Ghost着面看不清脸的时候,侧过直接咬住K?nig递过来的薯片,嚼吧嚼吧咽,和他们站在统一战线。

K?nig默默地挪了一步,用大的躯挡在你和Ghost之间,手里还抓着一袋家装的薯片,咔嚓一声撕开。

Ghost占据了单人沙发:

Hungry.  Very  hungry.(饿。非常饿。)

Ghost冷笑一声,回厨房端起锅走到垃圾桶旁,连锅带汤毫不迟疑地倾倒去。你看得龇牙咧嘴,不敢相信这锅东西吃嘴里是个什么味儿。

Eat  up.  Befhost  serves  his…biological  experiment.(快吃。在Ghost端上他的……生实验之前。)他拧拧眉,一言难尽。

他表态,抓起一把薯片递到了你手边,像是在行某庄严的接仪式。

K?nig的手指僵住了,大拇指指腹上还残留着被你温过的,酥麻顺着神经末梢一路窜上脊椎。他整个人像被电击了一样,呆呆地保持着递薯片的姿势,连呼都忘了。


【1】【2】【3】【4】

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录